萌战吧 关注:949,986贴子:31,312,310

【动画氵】昨晚熬夜速刷了恶兆之花国语版……

只看楼主收藏回复

不知道该怎么吐槽。
好走心啊。真的好走心啊。


IP属地:安徽来自Android客户端1楼2019-03-16 09:05回复


    IP属地:上海来自iPhone客户端2楼2019-03-16 09:08
    收起回复
      以下是针对各个角色的吐槽。不是全部。
      士郎:声音受气太重,和nori相比声线太软了。感觉把声音调整一下来配二爷应该可以。
      樱:全片最大雷区,被诟病最多的角色配音。听起来好像是为了贴合下屋太太配音时使用的特殊声线而牺牲了很多东西,包括为数不多的情感爆发。(翻译台词的也要背锅)
      凛:尽力组之一。虽然声音的琪亚娜/孙尚香既视感有点强,但无过便是功,不是吗?
      麻婆:尽力组之二。感觉这位已经尽其所能进行愉悦了,奈何让治叔功力过于深厚,学不来的还是学不来。
      未完待续。


      IP属地:安徽来自Android客户端3楼2019-03-16 09:13
      回复
        棉被:略有失格。配音演员把声线处理的过于少女了,怕是要收获不少差评。不过片尾黑呆出场时的表现又让人觉得这位好像还有两把刷子……
        红茶:路人男青年一号机。应该找声音更浑厚的配音演员来的。好像b站就有。
        大狗:路人男青年二号机。总感觉这位的国语配音搞丢了角色原有的神韵。
        狗 厨 激 怒
        (让鬼叔来都比这个效果好啊啊啊啊——)
        山门桑&咒腕师傅:山门同志因为只有一句台词,所以感觉不到明显的问题。
        咒腕的国配没能把他刚被召唤时的狰狞和狂气表现出来。对声音莫名其妙的后处理让我误以为自己看到了黑暗圣堂武士。
        C妈:路人女青(?)年一号机。某种意义上算尽力了。(?)
        R姐:路人女青年二号机。感觉处理的很潦草。因为还不在自己的主场所以没和C妈一起成为问题的核心。以上。
        金先生:看起来炒鸡有钱的路人男性限定版。真的路人。
        “这家伙长的好像王者里那个嬴政啊。”
        未完待续。


        IP属地:安徽来自Android客户端4楼2019-03-16 09:29
        回复
          推荐去看刀使巫女国语版


          IP属地:四川来自Android客户端5楼2019-03-16 09:31
          收起回复
            老虎(大河老师):声优年轻了点,給粉丝的印象不好。不过日配的中之人是鹰野三四,学不来也在情理之中……
            一成,美缀,人民教师:戏份不多,都有问题,但是不突出。
            伊莉雅:尽力组之三。感觉不好评价。
            虫爷:尽力组之四。这位老师傅真的是尽力了,引进方翻译的台词的违和感已经渗出屏幕了,根本救不回来……
            二爷:
            PLAY OF THE GAME
            因为几年前参与过DEEN的UBW剧场版,所以这位比其他人都更了解剧中的角色,在剧中的表现自然也是极——不,不是极好,这是矮子里面拔将军。
            以上。


            IP属地:安徽来自Android客户端7楼2019-03-16 09:45
            回复
              附上一个评论区热评。
              看来这次《恶兆之花》大陆公映让人哭笑不得的,不止是“月球曲线”。
              配音果然也是一分钱一分货啊。





              IP属地:安徽来自Android客户端8楼2019-03-16 09:52
              收起回复
                还有国语配音?想去看看了


                IP属地:江苏来自iPhone客户端9楼2019-03-16 10:06
                收起回复
                  宝具 穿刺——死棘——


                  IP属地:广东10楼2019-03-16 10:30
                  回复
                    简单地说就是中文配音配成屎了吗。。


                    IP属地:山西来自Android客户端11楼2019-03-16 10:51
                    收起回复
                      感觉国语樱的前辈没有灵魂


                      IP属地:广西来自Android客户端12楼2019-03-16 11:21
                      回复
                        所以我默默地打开了网盘下的HF 1 BD。
                        为什么不能搞中日双版本可选呢


                        IP属地:安徽来自Android客户端13楼2019-03-16 19:01
                        收起回复
                          走心这个词我以前一直理解的是“心飘走了”不用心,但是网上大多数都是按“做事过了心”用心之意理解的


                          IP属地:北京来自Android客户端14楼2019-03-16 19:04
                          回复
                            普通话版在影院看的,慎二确实味道配出来了。saber声线很贴合日语版,感觉挺惊喜。再就是中配语尾感叹词的老问题,老是呢呢呢很不本土化ww


                            来自手机贴吧16楼2019-03-16 22:52
                            回复
                              很好看


                              IP属地:韩国来自Android客户端17楼2019-03-18 17:59
                              回复