成都英语培训吧 关注:504贴子:6,449
  • 0回复贴,共1

赞美女友的正确打开方式

只看楼主收藏回复

现今社会中,独立女性都像是双面娇娃,既可以穿着高跟鞋驰骋职场,也可以穿着平底单鞋笑看生活;会披上铠甲面对强劲的对手,也会温柔如水关怀家人;可以独立坚强也可以贤淑温柔…她是女强人也是你的女神,今天小编就来为你开启用英文赞美女友的正确方式,请对她们送出你的节日祝福!

· 天姿国色:one can use heavenly beauty (e.g, she is a heavenly beauty / she is heavenly / she is heavenly beautiful), angelic, unearthly (e.g. unearthly beautiful), and goddess (as in “She is a goddess.”)
例如:Her beauty is unequaled / unmatchable / unique in all the land.
注意:把天姿国色译成 “ surpassing beauty.”或“ reigning beauty” 是错的。
· 沉鱼落雁:Drop-dead gorgeous. Drop-dead means extremely. (=You can die on the spot due to the shock of seeing such stunning beauty.) A face one could die for, stunning / Stunningly beautiful.
注意:“ She could charm the birds from the trees.” 的意思并不是她有沉鱼落雁之容,而是她能用甜蜜的嗓音、话语劝说小鸟从树上落下,或者她有魔法让小鸟从树上落下的意思。
· 倾国倾城:"The face that launched a thousand ships" is a reference to Helen of Troy in Homer’s Iliad.
荷马史诗中的特洛伊海伦:In the Epic, Helen is the femme-fatale that caused the fall of Troy. (femme-fatale 致命的女人 / 红颜祸水. )
例如: She has a face that could launch a thousand ships.

· 秀色可餐:可用 “she is a dish”, although that is considered rather vulgar.
其他说法:delectable, luscious, mouth-watering,
· 养眼:a feast for the eyes / a sight for sore eyes
· 出水芙蓉: Venus rising from the sea.(also known as: Venus on a half shell)
· 她很丰满 :There are lots of English words for that!
例如:She is stacked / well stacked. 这是俚语,在正式场合中最好避免使用。
其他说法:She has a great figure / an hourglass figure. She is curvaceous, well-built, well-proportioned, shapely, statuesque…
· 秀气,高雅,有气质:elegant, classy, refined, graceful, cultured, chic, majestic, exquisite, polished…
· 其他相关说法
Captivating To attract and hold by charm. 迷住,
Ravishing Extremely attractive. 令人陶醉的, 迷人的, 引人入胜的
Enchanting To attract and delight. 使迷惑
Bewitching To captivate completely. 使销魂, 使陶醉
Stunning Of a strikingly attractive appearance. 足以使人晕倒的,
· Charming alluring or pleasing. 吸引力, 魅力


1楼2019-01-31 17:59回复