异常生物见闻录吧 关注:68,454贴子:1,887,266
  • 6回复贴,共1

异常英文版的语法问题(英语达人求指点)

只看楼主收藏回复

He was twenty-something, a little macho with a big square face, the type of common face that would not leave a very strong on those that passed him by. His ultimate goal in life was to be a good man.
原文开头第二段
走在路上没人认识,顶着一张除了有点男人味之外怎么看都普普通通的四方大脸过了二十来年,人生目标是做一个好人,除此之外毫无特色这就是他了。
he type of common face that would not leave a very strong on those that passed him by。这句话哪个是主语?
passed him by别人说是路人或路过的意思。问了好几个群都没人知道。


IP属地:广东1楼2018-11-13 13:39回复
    英语渣瑟瑟发抖


    IP属地:广西来自Android客户端2楼2018-11-13 22:44
    回复
      首先strong 后面应该有个impression可能翻译的忘打了。those that passed him by 形容路过的人,差不多就是that passed him by是用来形容those(这里指其他人),连起来就是路人。其实这里应该直接用passerby(路人)这个单词的,没必要这么麻烦。没解释清楚的话说我英语从来都是凭语感的


      IP属地:美国来自iPhone客户端3楼2018-11-14 07:17
      收起回复
        还有吐槽下his ultimate goal was to be a good man什么鬼。用过去式意思是好人第一章就挂了是吗……


        IP属地:美国来自iPhone客户端4楼2018-11-14 07:20
        收起回复