汉语吧 关注:28,448贴子:555,852
  • 3回复贴,共1

“越俎代庖”等于“不能越俎代庖”?

只看楼主收藏回复

《现代汉语词典》对“越俎代庖”的解释是;“厨子不做饭,掌握祭祀神主的人不能越过自己的职守,放下祭器去代替厨子做饭。(见于《庄子·逍遥游》)”据看到的版本,第5.6.7版都是这样。
《庄子·逍遥游》原文:“庖人虽不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣。”其中“越樽俎而代之”便是和“越俎代庖”相对应的语言材料。句子中的“不”是对“越俎代庖”行为的否定。“尸祝不越樽俎而代之”,说的是尸祝不能越俎代庖,即《现代汉语词典》所说的“掌握祭祀神主的人不能越过自己的职守,放下祭器去代替厨子做饭”。可见《现代汉语词典》解释的时候把“不”字也带进去了,将“越俎代庖”当作“不能越俎代庖”来解释了,违反了“A不是非A”的逻辑规律,造成了“A是非A”的错误。
正确的解释应该是:“厨子不做饭,掌握祭祀神主的人越过自己的职守,放下祭器去代替厨子做饭”。即去掉“不能”二字,使A是A。


IP属地:黑龙江1楼2017-09-20 09:13回复
    要害是,把“越俎代庖”解释为不要“越俎代庖”了。写到后面忘记初心了。


    IP属地:黑龙江2楼2020-04-08 10:40
    回复
      啧啧


      IP属地:泰国来自Android客户端3楼2020-04-08 19:36
      回复