电锯小蝶吧 关注:1,275贴子:68,250

【翻译】翻译并搬运漫画素这样的

只看楼主收藏回复

【翻译】翻译并搬运漫画
素这样的,我看见彩虹工厂吧有人发这个漫画,我看前面的几张挺好翻我就想试试
我已经在审核了如果不过会删掉的x
搬运审核:如下
搬运者:@11411m
原帖地址:http://tieba.baidu.com/p/3692217595
就素这样


来自iPhone客户端1楼2017-07-09 16:37回复
    警告:有心里阴影或者只接受美好事物以及未成年还有爱的borny请你们千万千万千万千万请不要阅读。


    来自iPhone客户端2楼2017-07-09 16:38
    回复
      pinkie:欢迎来到Pinkie的纸杯蛋糕派对
      twillght:嗨,pinkie……
      pinkie:好的,请进来吧


      来自iPhone客户端3楼2017-07-09 16:41
      回复
        注意!
        我是第一次翻译所以请不要喷我


        来自iPhone客户端4楼2017-07-09 16:43
        回复
          Apple:嗨,twillight,派对已经开始了
          twillight:嗨,姑娘们
          pinkie:我将会给你们带些纸杯蛋糕


          来自iPhone客户端5楼2017-07-09 16:47
          回复
            TS:全部的人已经到了
            FS:为什么不用“我们”这个词?
            TS:我希望RD赢了在坎特洛特的那场比赛然后快点回来
            AJ:她会的,TS,她会的......


            来自iPhone客户端6楼2017-07-09 16:51
            回复
              这里并不需要翻译


              来自iPhone客户端7楼2017-07-09 16:53
              回复
                PP:嗨,黛西
                PP:她们想要你身体的某一部分,黛西


                来自iPhone客户端8楼2017-07-09 16:55
                回复
                  PP:我不能....
                  PP:让她们倒下.......


                  来自iPhone客户端9楼2017-07-09 17:03
                  收起回复
                    RR:为什么PP这么久还没出来
                    FS:她出来了!
                    PP:我到来了一些杯糕,拿一点,它们(尝起来)很好


                    来自iPhone客户端10楼2017-07-09 17:07
                    回复
                      TS(内心):那是血吗?哦不,这不会是......
                      TS:PP你的裙角有点脏诶
                      PP:!
                      PP:TS,这只是污渍


                      来自iPhone客户端11楼2017-07-09 17:13
                      回复
                        今天就更zheyid


                        来自iPhone客户端12楼2017-07-09 17:13
                        回复
                          今天就更这一点


                          来自iPhone客户端13楼2017-07-09 17:13
                          回复


                            IP属地:江西来自Android客户端14楼2017-07-09 18:45
                            收起回复
                              审核


                              来自iPhone客户端15楼2017-07-09 18:46
                              回复