网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
可签
7
级以上的吧
50
个
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
09月28日
漏签
0
天
帝国时代吧
关注:
183,056
贴子:
2,843,441
看贴
图片
吧主推荐
视频
玩乐
1
回复贴,共
1
页
<返回帝国时代吧
>0< 加载中...
帝王时代战役里为什么只有成吉思汗的翻译改了其他的却没改?
只看楼主
收藏
回复
mfzzae
圣骑士
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
新版本之后头一次上线看....为什么把战役的名字全改成四字短语了?其实还不如原来的翻译好听,有好些也跟原文
不很贴切...比如我就觉得第一关还是“旧世界”更好听也跟我们一般从书里面看到的提法更吻合..想想里约奥运会的口号是什么来着
送TA礼物
IP属地:内蒙古
1楼
2017-03-25 13:15
回复
mfzzae
圣骑士
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
帝王时代的翻译好像没有改,就是想说为什么蒙古战役里面这些名字改过来了,条顿战役里面的帕多瓦和维罗纳、法兰克战役里面的特鲁瓦、沙隆和兰斯还是这个德行
还有第6关舒兹伯利(什鲁斯伯里Shrewsbury),条顿第1关斯瓦比亚(施瓦本)之类的
IP属地:内蒙古
2楼
2017-03-25 13:23
回复
收起回复
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧热议榜
1
IG晋级世界赛,T1我们来了
1935199
2
全男站岗惹不满,咆哮姐航展撒泼
1417864
3
一体同心!抗吧反T1装甲启动
1315116
4
输不起!T1改规则拒当底座
1221688
5
小米17首销爆冷,户圣预言成真?
968250
6
女王回归,郑钦文复出首战告捷
570998
7
B费丢点阿莫林怂,曼联球迷破防
488268
8
9月26日笑料限定
376173
9
牢帕发力,灭霸零封TH挺进六强
284020
10
JDG送走WBG,小虎无缘世界赛
208639
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示