你好,我的圣女。
展信悦:
还记得上一次和你写信,哥哥还在用着铅笔。现在,我都在用碳素墨水了。
他们很多人都劝慰我,说你看不到,说我这都是徒劳。
但哥哥不信,始终不信。
...你那么好的姑娘,就算是已经成为了天堂中的洁羽,也一定心心念念着法兰西——伟大的法兰西吧?
我现在很好,法兰西也很好,即便它已经换了很多个名字。
说实话,这么多年哥哥能挺过来,实在是感到不可思异却又理所应当。
我尝试过——每当万念俱灰,躯壳上下都在叫嚣着“Abandonner「放弃」!”“Abandonner!”,这狡猾的恶魔如伊甸园的蛇般蛊惑我时,身为弗朗西斯.波诺弗瓦,我有踟蹰是否就此终结。战争、硝烟,我都渴望置若罔闻。是啊...放弃。但假使我阖起瞳孔——那些涌潮般的黑翳刹那嘶吼席卷而来,张扬跋扈,颐指气使——仿佛它现在成了国王一样。
(顺带一提,哥哥先生已经没有国王了。民主自由将国旗涅槃为蓝白红——崭新的法兰西。)
而它总是会被寸寸剖开,光芒乍现——我没有抬起那该死的沉重的眼睑,可我却清晰如斯的能够看到那许多身影,熟悉的身影交错重叠,似乎是他们——让我明白我是法/兰/西的他们,似乎也不是。
最终,他们不断的变幻相融——前一秒我依稀可闻:“我不同意你的观点,但我捍卫你说话的权利。”后一秒,我便瞧见你那稚嫩年轻的面孔,蹙紧的眉还是那么坚定不移,就仿佛主寄存在那里似的。我看到你动了动嘴唇:——
“Pour la France, je suis mort!”
为了法兰西,我视死如归。
阴影便散去了,人们举起枪支——向铜墙铁壁狠狠地开火。
...老天,我有多久没听到你的声音了。
我还记得栋雷米的那个黄昏。——残阳如血,粘稠的阴影撕扯着草地前盛开的鸢尾花,它们在怒放,迎着那些腐朽怒放。有人尝试把那弱不禁风的茎干折断——去粉饰贵族奢侈的锦袍,但事实却并未如人所愿,坚韧的蓓蕾被鹰瞵虎攫的夜幕死死压在地上。但别忘了阳光依旧,即便他们落为余晖,光明也还是在的。永远都在。
你攥紧手中刚硬的剑刃,碎芒跌落入那双湖水般的蓝瞳——火焰正在其中燃烧,你面对着我,神情真挚而虔诚。音节笃定传来——可是你的声音在驳风中被卷碎了,在我的记忆里中被遏制磨损了。
而我如今颓丧疲累,任黑暗肆意,我却猛然忆起你说的话了。
你说:“Debout——on en France!”
——站起来——我们的法兰西!
——站起来——我们的法兰西!
于是,我听到特鲁瓦条约在人民心中齑灭的声音。
鸢尾旗高昂于奥尔良,王冠在兰斯熠熠生光。鲁昂火焰熊熊灼烧,人民悲愤呐喊着——巴黎终得迎来光复!
在那些光芒下,我渺小到不值一提。——我并非法兰西,并非被你们如此挚爱的法兰西。真正的法兰西——是那无垠慈爱的,哺育了无数人民的土地。
一双纺织挤奶的手掌怎样握起剑矢?
一具忙碌农事的身体怎样跨马征战?
一位高尚不朽的圣女怎能被蔑为巫?
587个年头过隙悄然,亲爱的圣女——你可有听到人民殷切的呼唤?
我曾想接你回家,可你一直都在家中——在我们歌颂的塞纳母亲河中,在法兰西永恒的怀抱中。我明白我多此一举了。
圣女——我的圣女,和平已降临,阴霾已散去。请垂下眼眸展望吧——美丽繁华的法兰西。
现在,秉上帝之圣喻,承天使之赐福。
生日快乐——我亲爱的贞妮特。
顺便,等你来时,哥哥教你唱《马赛曲》——怎么样?
2017.1.6,弗朗西斯.波诺弗瓦书于巴黎。
展信悦:
还记得上一次和你写信,哥哥还在用着铅笔。现在,我都在用碳素墨水了。
他们很多人都劝慰我,说你看不到,说我这都是徒劳。
但哥哥不信,始终不信。
...你那么好的姑娘,就算是已经成为了天堂中的洁羽,也一定心心念念着法兰西——伟大的法兰西吧?
我现在很好,法兰西也很好,即便它已经换了很多个名字。
说实话,这么多年哥哥能挺过来,实在是感到不可思异却又理所应当。
我尝试过——每当万念俱灰,躯壳上下都在叫嚣着“Abandonner「放弃」!”“Abandonner!”,这狡猾的恶魔如伊甸园的蛇般蛊惑我时,身为弗朗西斯.波诺弗瓦,我有踟蹰是否就此终结。战争、硝烟,我都渴望置若罔闻。是啊...放弃。但假使我阖起瞳孔——那些涌潮般的黑翳刹那嘶吼席卷而来,张扬跋扈,颐指气使——仿佛它现在成了国王一样。
(顺带一提,哥哥先生已经没有国王了。民主自由将国旗涅槃为蓝白红——崭新的法兰西。)
而它总是会被寸寸剖开,光芒乍现——我没有抬起那该死的沉重的眼睑,可我却清晰如斯的能够看到那许多身影,熟悉的身影交错重叠,似乎是他们——让我明白我是法/兰/西的他们,似乎也不是。
最终,他们不断的变幻相融——前一秒我依稀可闻:“我不同意你的观点,但我捍卫你说话的权利。”后一秒,我便瞧见你那稚嫩年轻的面孔,蹙紧的眉还是那么坚定不移,就仿佛主寄存在那里似的。我看到你动了动嘴唇:——
“Pour la France, je suis mort!”
为了法兰西,我视死如归。
阴影便散去了,人们举起枪支——向铜墙铁壁狠狠地开火。
...老天,我有多久没听到你的声音了。
我还记得栋雷米的那个黄昏。——残阳如血,粘稠的阴影撕扯着草地前盛开的鸢尾花,它们在怒放,迎着那些腐朽怒放。有人尝试把那弱不禁风的茎干折断——去粉饰贵族奢侈的锦袍,但事实却并未如人所愿,坚韧的蓓蕾被鹰瞵虎攫的夜幕死死压在地上。但别忘了阳光依旧,即便他们落为余晖,光明也还是在的。永远都在。
你攥紧手中刚硬的剑刃,碎芒跌落入那双湖水般的蓝瞳——火焰正在其中燃烧,你面对着我,神情真挚而虔诚。音节笃定传来——可是你的声音在驳风中被卷碎了,在我的记忆里中被遏制磨损了。
而我如今颓丧疲累,任黑暗肆意,我却猛然忆起你说的话了。
你说:“Debout——on en France!”
——站起来——我们的法兰西!
——站起来——我们的法兰西!
于是,我听到特鲁瓦条约在人民心中齑灭的声音。
鸢尾旗高昂于奥尔良,王冠在兰斯熠熠生光。鲁昂火焰熊熊灼烧,人民悲愤呐喊着——巴黎终得迎来光复!
在那些光芒下,我渺小到不值一提。——我并非法兰西,并非被你们如此挚爱的法兰西。真正的法兰西——是那无垠慈爱的,哺育了无数人民的土地。
一双纺织挤奶的手掌怎样握起剑矢?
一具忙碌农事的身体怎样跨马征战?
一位高尚不朽的圣女怎能被蔑为巫?
587个年头过隙悄然,亲爱的圣女——你可有听到人民殷切的呼唤?
我曾想接你回家,可你一直都在家中——在我们歌颂的塞纳母亲河中,在法兰西永恒的怀抱中。我明白我多此一举了。
圣女——我的圣女,和平已降临,阴霾已散去。请垂下眼眸展望吧——美丽繁华的法兰西。
现在,秉上帝之圣喻,承天使之赐福。
生日快乐——我亲爱的贞妮特。
顺便,等你来时,哥哥教你唱《马赛曲》——怎么样?
2017.1.6,弗朗西斯.波诺弗瓦书于巴黎。