24.在“死亡”之后,B版中紧接着的是“精灵的模式”,它来源于A版;但这几个词在打字的时候就被划掉了。
25.A版:“就如同由阿尔达的hrōn(血肉或材料)构成”;参见rhōn“肉体”,注释16。hrōn这个词留在A版此处未曾修改(见注释26);随后B版写作hrondo (> hröa)的地方A版中是hrōn,hrón,和hrôn(>hrondo),直到稍后在文本中hrondo第一次出现在A版里面(注释34)。
26. “它随即再次变回了阿尔达普普通通的血肉之躯”这句话是将hrôn改为hrondo(注释25)的同时加到A版的文本中的;因此B版这里的hrón(随后> orma)代表了处于hrón (阿尔达的“肉体”)与hrondo之间的一种写法。稍后在A版的手稿里面紧随着一条用铅笔写就的潦草注释,尽管它被删掉了:
P s-ron“血肉,材料,物质”。Q.hrōn, hrŏm——“物质”,阿尔达的材料,因此hrondo指“物质的肉体,‘血肉之躯’”。
27.B版在打字的时候与A版相同,写作“有点区别”,但立刻把“有点”改成了“不大”。
28.B版写作“从最初的时候起”的地方,A版写作“甚至从起初”
29.“就像前面提到的一样”(在A版中没有说):先前所说的内容是指210页(“艾尔夫威奈的序言”)和212页。
30. 在A版中,这一段的第一部分读作:
随着岁月的流逝,他们的灵魂占据了优势,“消耗”着他们的肉体——他们说,这个过程的终点(现在已经出现了)是肉体会变成灵魂微不足道的回忆——尽管它永远都不会像衣饰那样易于更换。