dnd吧 关注:76,851贴子:631,110
  • 14回复贴,共1

关于机关人(warforged)译名的问题

只看楼主收藏回复

为什么当年老爷们要翻译成机关人呢,战争机器不更好吗。或者机械战士,小型高达,人形兵器等等什么的,我觉得都比机关人更霸气多了


1楼2016-06-16 13:06回复
    有翻译成战偶的。


    IP属地:上海3楼2016-06-16 14:56
    收起回复
      机关人感觉很古典


      IP属地:福建来自Android客户端4楼2016-06-16 16:29
      回复
        这算好的了,有的翻译偷工减料才让你无语呢...反正之前我都不知道法术序列是欣布创造的。


        IP属地:山西11楼2016-06-16 18:36
        收起回复
          还有翻译成战俑的


          IP属地:重庆来自Android客户端12楼2016-06-16 18:40
          收起回复
            还有是我错觉还是这里的机器人很多


            来自Android客户端13楼2016-06-16 20:41
            回复
              为什么不叫钢铁侠


              IP属地:广东14楼2016-06-16 21:45
              回复
                钢铁侠…机关人又不一定是侠,也可能是坏蛋


                来自Android客户端15楼2016-06-16 22:41
                回复
                  想叫铁人,但大部分材料不是铁,为了更贴近我国,才翻译成机关人


                  来自Android客户端16楼2016-06-17 00:59
                  回复