希日吧 关注:117贴子:1,358
  • 13回复贴,共1

【原创】希日——心总要为谁而跳动/暖吧

只看楼主收藏回复

海格力斯在留学日本的那段时间里……镇楼图源自日本吧




来自Android客户端1楼2016-03-12 20:39回复
    【海格力斯·卡布西的记忆1】
    我和菊的相逢,仅仅因为一首诗而已。
    那是我在日本留学的第一年的春天。樱花烂漫,大片大片的樱花连亘而去,微风拂动,花瓣飞扬,让人有一种如在梦中的错觉。
      樱花,绚烂的,静美的。在我看来,比一句“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”,更加令人感慨万千。实在是……太过凄美,太过壮烈了,盛开繁华后便是凋谢。
      它存在的时候太过绚烂了,就好像此刻我眼前的,这樱花一样。
      我曾听说过一句话“欲问大和魂,朝阳底下看山樱”,实在是难以理解……大和么?
    我刚来日本的时候,就是孤身一人,当然,我本身也没有什么朋友,唯一看起来与我交际较多的塞迪克·安南实际上是我最讨厌的人,而我另外一个朋友古夫塔·穆罕默德·哈桑简直沉默得令我也感到可怕。
      总之,母亲早逝的我,在这一年孤身来到了日本。大片大片的樱花席卷而去,轻轻地扯动着我对于故乡,对于希腊的思念。
      当然,这样如诗如画的景象,也会勾起心中对故人的思念。
    “也许你我终将行踪不明,
      但你应当知道我曾因你动情,
      不要把一个阶段幻想得很好,
      而又去幻想等待后的结果,
      那样的生活只会充满依赖……”
    记忆中那个明眸皓齿的女孩,笑的实在是太过令人心动,心底的怦然却要硬生生地被压制住。
      那个时候,她低垂着眼,像是悲伤,又像是莫名其妙的古怪,她问:海格力斯,为什么?
      为什么?
      我说:因为我想成为一个哲学家。
      是的,我说了这样的答案。
      我记起培根的话,“古往今来,凡是真正伟大的人,没有一个是会为爱情失去理智的。”
    可是这时候,我还是忍不住轻声地吟诵起这些诗句,每一个字,都是那样的真实和疼痛。
    “我的心思不为谁而停留,
      而心总要为谁而跳动。”
      这个时候,有一个声音将这诗接了下去。先是用的日语,而这时,我已经看见了来人。
      樱花从我的眼前飞过,打了个旋儿,又没入了天空。出现在我眼前的,是一个瘦小的身影,至少对于我来说,确实是可以这样讲了。那个人,穿着很正式的服装,虽然这样说了,可其实那不过是普通的休闲装,真不知道他是怎么穿的那么正式的。
      他有着亚洲人通有的那种黄皮肤、黑眼睛和黑色的头发,对于我而言,体型也符合大多数的亚洲人。他的脸部线条很柔和,只不过唇总是微抿着,让人感觉既严肃又正派。
      我大概因为愣神,盯着他看了很久,他仔细地看了看我,大概是以为我不会说日语,便又用英语重复了一遍之前的诗句。
      他的发音实在是有些奇怪,比我听过的意大利人的发音感觉还要奇怪些。末了,他特意的补上一句“我的英语不好,请不要见怪”。在我看来,他这话加的真是贴切极了。
      为了掩饰这种尴尬,或者出于某种奇怪的戏弄心理,我用英语回答到“没关系”。然后紧跟着问了一些“你也喜欢波德莱尔的《恶之花》吗”之类的句子。
      当然,相比之下,我的语句流畅许多,我第一次发现我说话的语速可以这样快。他的脸色有点难堪,短短十几分钟,几次请求我将话再重复一遍。紧接着,又是不断的鞠躬和道歉,说都是因为自己的原因,实在是劳烦了。
    我自己忍不住想笑。
      这样大概持续了半个小时,从诗歌到文学著作,他终于看了看自己的手表,在几声抱歉的鞠躬中,匆匆地离开了。
      “充满可爱的秘密与内心欢乐的岛!”
      我忍不住想起另一句诗来。


    来自Android客户端2楼2016-03-12 20:39
    回复
      @秋忆58 于是艾特一下


      来自Android客户端3楼2016-03-12 20:41
      收起回复
        @秋忆58 原谅我这一生懒癌无可救药


        来自Android客户端5楼2016-03-27 15:25
        收起回复
          期待下文www这是病娇菊?


          来自Android客户端6楼2016-03-27 18:02
          收起回复


            来自Android客户端9楼2016-05-08 12:56
            收起回复