出自马晓宏老师的《法语1》第11课:
Et le premier pas coûte toujours (书中翻译:刚开始总是不容易)
我的理解是:coûte 意为费劲、费力气、使人为难
那pas coûte 就是不费劲、不难,就成了:刚开始总是不费劲
跟书中翻译刚好相反,我无法理解这个!
Et le premier pas coûte toujours (书中翻译:刚开始总是不容易)
我的理解是:coûte 意为费劲、费力气、使人为难
那pas coûte 就是不费劲、不难,就成了:刚开始总是不费劲
跟书中翻译刚好相反,我无法理解这个!