小野大辅吧 关注:39,391贴子:447,096
  • 8回复贴,共1

【小野★大辅】Orepara2014现场版《雨音》汉化

只看楼主收藏回复

时隔半年我居然又开始做歌词汉化,作为一个毫无日语基础的译者我依然坚持到了最后,除了强迫症让中文日文字数相等以外还加上了渣技术的现场版字幕(字幕特效都叠在一起就算了,如果不是半小时软件自动保存我四个小时的努力就白费了)。翻译讲究的是“信达雅”,然而我潇潇洒洒的抛弃的前者,舍弃原文只顾表达意境,和专业汉化天差地别只能先说“抱歉”。实在是很不称职还是这样做了,只是想做而已(笑)【PS:其实我发的这个帖子目前为止和现场版暂时没有太大关系,就是一时兴起就翻译了一次《雨音》。因为视频来自b站不知道up主会不会同意加字幕重炖,于是视频就再议,喜欢的孩子可以搭配音乐或者mv观看。


IP属地:云南1楼2015-10-02 20:47回复
    辛苦了!在b站看到时候我也超喜欢这个现场版的雨音呢,虽然雨音的歌词也看过好多遍了,不过楼楼翻译的还是很不错哒~


    IP属地:浙江来自Android客户端3楼2015-10-02 21:01
    收起回复










      原视频才四十几兆,我傻傻的用pr做完字幕涨到1.2G,只好又重新压缩到九十几兆。
      如果up主同意我会分享给大家的,如果不同意就只好到此为止了。
      之前只是偶尔“翻译翻译”歌词就觉得好累,这次做了字幕才明白什么叫做“爆肝”,这短短五分多种的视频刨掉我瞎折腾的时间也用了四五个小时,光最后的导出压制都快一小时,电脑运转速度慢是小事,但是确实是用生命在努力啊。
      理解了大家的不容易。所以要感谢所有的汉化组,感谢所有的野生字幕君,感谢所有的视频压制者及所有资源提供者,不管是现在过去还是将来。
      【END】


      IP属地:云南4楼2015-10-02 21:05
      回复
        好喜欢这样的大辅!!


        来自Android客户端5楼2015-10-02 21:14
        收起回复
          楼主在暴风影音看的?


          来自Android客户端6楼2015-10-07 23:15
          收起回复