我曾经也像大家一样对扣字驴的脑残语言一头雾水,后来被扣字驴团多了渐渐就找出了规律,现在我已经破译出了6个扣字语字母,如果对应英文来看就是:
“到底窝囊废”——A
“什么窝囊废”——B
“是不是窝囊废”——C
“动不动窝囊废”——D
“随随便便窝囊废”——E
“半身不遂窝囊废”——F
至于这个“窝囊废”,也许类似于韩语的“思密达”,是一个表示语气的词,可加可不加
“到底窝囊废”——A
“什么窝囊废”——B
“是不是窝囊废”——C
“动不动窝囊废”——D
“随随便便窝囊废”——E
“半身不遂窝囊废”——F
至于这个“窝囊废”,也许类似于韩语的“思密达”,是一个表示语气的词,可加可不加