英语吧 关注:1,536,404贴子:11,392,655
  • 5回复贴,共1

何姑不这样翻译?

只看楼主收藏回复

It can lead tasks to a right direction except messing things up.
原译:除了把事情搞砸,它也把任务引向好的方面。
我解:它会把任务引向好的方向,除非事情搞砸了。
对比之下,意思是几乎完全不同的,请教大家我的思维错在哪?如果按我的理解那样翻译,句子又该怎么改?


来自Android客户端1楼2014-12-02 12:12回复
    except是除非?


    来自Android客户端2楼2014-12-02 12:26
    收起回复
      除非和除了是两种截然不同的意思。


      IP属地:北京3楼2014-12-02 12:27
      收起回复