佐佐木琲世吧 关注:13,561贴子:56,639
  • 16回复贴,共1

【分析】卡夫卡《杂种》和佐佐木琲世

只看楼主收藏回复

以下纯属个人观点,观点不同请别喷


1楼2014-12-01 16:39回复


    2楼2014-12-01 16:44
    回复
      2025-11-11 21:03:51
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      因为在下非常喜欢卡夫卡,所以当自己喜欢的角色提到卡夫卡的时候真心非常高兴。
      佐佐木终於看了点他这个专业的人应该看的书了,在上部里,吾辈完全不知道为什麼金木要看高槻泉的猎奇向作品,因为那些以猎奇血腥为卖点的现代作品不算在文学的主流范围内。
      先来简介一下卡夫卡的这个短篇《杂种》,德文原名《Eine Kreuzung》
      故事的主角拥有一只奇特的动物,这是他从父亲那里继承而来的。这只动物是一只杂种,他有一半像羔羊、一半像小猫。邻居的孩子们常会在星期天来看这只杂种,他们带了各自的猫与羊,但是他们从来没有看过这种奇怪的杂种。
      这只动物与他的主人之间在精神上有种连结,他常像狗一样伴随在主人身边。有一次当主人在业务问题上遭到重大挫败,不知如何解决时,这只动物便陪他一起哭泣。有时候他会把鼻子放在主人的耳朵边,好像是打算说些什麼,然后他会向寻求答案一般看向主人的脸。这只动物的行为就像是一个富有情感的人类。
      这只继承了两种血脉的动物因为这两种血脉而不安定,他「皮太紧」。有时候主人会想,屠夫手里的那把刀或许会是解决办法,那只动物似乎也用他那双人一般的眼睛向他如此要求。但这只动物是他的继承财产,他不能这麼做。
      ※「皮太紧」:口语上的威胁,通常下一句是:我来帮你把皮扒开(Dann mach ich dir ne Platz-Wunde.)
      以下附上德文简介原文,翻译有误请指正:
      Der Ich-Erzähler berichtet von seinem eigentümlichen Tier, das er von seinem Vater geerbt hat. Das Tier, eine Kreuzung, ist in Verhalten und Aussehen halb Lamm und halb Katze. Sonntags dürfen es die Kinder der Nachbarschaft besichtigen. Sie haben schon Katzen und Lämmer mitgebracht, aber es gab kein Erkennen bei dem seltsamen Tierchen.
      Es hat zu seinem Herren eine innige Verbindung und begleitet ihn oft wie ein Hund bei Fuß. Als der Erzähler einmal in geschäftlichen Problemen keinen Ausweg weiß, scheint das Tier mit ihm gemeinsam zu weinen. Manchmal hält es seine Schnauze an das Ohr des Herrchens, als wollte es etwas sagen und blickt dann fragend in dessen Gesicht. Es benimmt sich also ähnlich wie ein mitfühlender Mensch.
      Aber das Tier hat von beiderlei Abstammung auch beiderlei Unruhe und so ist ihm „die Haut zu eng“. Der Erzähler fragt sich, ob für dieses Tier nicht das Messer des Fleischers eine Erlösung wäre. Das Tier scheint ihn aus seinen Menschenaugen dazu aufzufordern. Aber da es ein Erbstück ist, muss er diese Erlösung versagen.


      3楼2014-12-01 17:05
      回复
        关於这部作品的意涵,这是网路上给的其中一种解释:
        作者的父亲总是要他去修读法律,但卡夫卡一直都不大愿意,因为自幼已爱好文学、戏剧等。获法律博士学位后,卡夫卡在保险公司任职,一半的时间花在工作上,另一半则在文学上。
        所以,叙事者的奇特的动物(杂种)就是卡夫卡本人,其羊羔相是卡夫卡对父亲的服从;小猫相是对文学的追求。
        「父亲」在卡夫卡的作品中一直占有非常重要的地位,但是与其说父亲对他而言具有启发性的意义,不如说父亲就是卡夫卡「梦魇」的化身,在他的很多作品中,常出现父亲与儿子关系不好的剧情,而父亲通常都是扮演对儿子具有压迫性的角色,在另一个短篇作品《审判》中,儿子甚至遭到父亲的审判,最后投河而死。


        4楼2014-12-01 17:10
        回复
          文学作品的简介大概到这边为止,接下来讲《杂种》在东京食尸鬼RE里的隐喻。
          佐佐木自身就是卡夫卡书中那只奇怪的「杂种」,就像这只杂种一样,佐佐木是个富有情感,或者说一个富有同理心的人,至於一半像猫、一半像羊的部分是什麼,这又有很多的解释,其一:他同时身为金木,又同时身为佐佐木;其二:他一半是喰种,一半是人类;其三:他是半喰种,又是喰种搜查官。佐佐木本身就是个二元性的组合体,在东京食尸鬼和东京食尸鬼RE之中,二重身(Doppelgänger)(注1)的概念也不断重复出现。
          至於文中的「父亲」,石田大大非常好心给了我们明确的答案,连猜都不用猜《杂种》里的父亲是谁,就是有马贵将。因为「杂种」是从父亲那里继承而来的财产,所以不能够用刀砍断他,将这种不安定的二重身一刀两断。换言之,是「父亲」维持著「杂种」的这种二元性的不安定,让「杂种」无法获得解脱。
          就像「父亲」之於卡夫卡的意义一样,有马贵将这个「父亲」对於佐佐木而言,是个他尊敬、服从,但又畏惧的存在。或许石田スイ想经由卡夫卡《杂种》这部作品,隐喻有马贵将对於佐佐木其实是个暗黑系的存在。
          以上大概是在下的观点。
          注1:文学上的二重身指的是一个人有两个「自我」,通常被阐释为个体的人格分裂。主角突然拥有一个跟原本自身完全不同的新人格,这个人格能够与主角本身完全脱离,但同时又是主角自身。二重身通常长得与主角一模一样,但是站在主角的对立面,和主角有截然不同的思维,通常有些魔鬼、恐怖、黑暗的特徵,并且令主角害怕,但往往也是主角最忠诚、不可分割的伴侣。若主角试图杀死二重身得到分离解脱,由於自身性命与二重身紧密相连,通常也只有自杀一途。


          5楼2014-12-01 17:34
          回复
            以上


            6楼2014-12-01 17:35
            回复


              IP属地:山东来自Android客户端7楼2014-12-01 18:20
              回复
                结局真没准是自杀


                IP属地:河北来自Android客户端8楼2014-12-01 18:43
                收起回复
                  2025-11-11 20:57:51
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  坐等楼主成为神预言


                  来自Android客户端9楼2014-12-01 22:14
                  收起回复


                    来自Android客户端10楼2014-12-02 22:54
                    回复
                      他第一部里不是也看了卡夫卡的变形记了嘛…


                      来自iPhone客户端11楼2015-01-09 14:26
                      回复
                        分析太棒,细节帝啊


                        来自Android客户端12楼2015-01-10 21:26
                        回复
                          喜欢卡夫卡,还喜欢动漫。


                          来自Android客户端13楼2016-04-05 19:03
                          回复