上海话吧 关注:43,133贴子:288,529

小伙伴们,沪语里有不少音同意不同的词,相互交流学习下吧^-^

只看楼主收藏回复

我先来,保姆和宝马。


IP属地:上海1楼2014-10-18 11:47回复
    由于二楼的提醒 楼主不得不严谨面对这个话题了 那么沪语里读音相似(相近)而意思完全不同的词有哪些呢?


    IP属地:上海3楼2014-10-18 13:10
    回复
      意、义,要分清。


      IP属地:上海来自Android客户端6楼2014-10-18 22:42
      收起回复
        龙虾龙华~~河虾荷花~~ 梭子蟹梭哈~~ 吃茶吃蛇~~ 蛋黄弹簧~~~出国出角~~~袜子麦子~~~日本蚀本~~电路电炉田螺~~
        卫星违心~~
        记者记载~~
        胶水教书~~
        苹果病故~~~。。
        粗想想阿多了去了~~~同音不同调不同意思滴感觉更多~~~~


        7楼2014-10-18 22:45
        收起回复
          姆mu,马mo


          IP属地:中国香港8楼2014-10-19 11:32
          收起回复
            蜥蜴和西医


            IP属地:上海10楼2014-10-21 15:50
            收起回复
              通讯,通信(实际上是通音,很多人受影响发成不同音)


              IP属地:美国来自iPhone客户端11楼2014-10-21 16:33
              收起回复
                地铁,电梯,浦东话


                IP属地:上海来自Android客户端12楼2014-10-21 18:58
                收起回复
                  开水,开始,铅丝


                  IP属地:上海13楼2014-10-21 21:08
                  收起回复
                    上海话保姆叫佣拧,或者叫娘姨。


                    IP属地:上海来自iPhone客户端14楼2014-10-21 22:32
                    收起回复
                      实际上,上海话里同音现象分为两种。
                      一种是单字调相同,变调之后也相同,比如“开始”“开水“,”始“”水“单独念是同音,而且前面加上个”开“以后经过变调也是同音。
                      第二种是单字调不同 ,但变调之后就相同了,比如”开始“”铅丝“,“始”和“丝”声调不同,但是前面加上“开”“铅”变调之后都变为了同声调。


                      IP属地:美国15楼2014-10-21 22:46
                      收起回复
                        摘自川沙县志·方言
                        “铁”用拼音写thih有喉塞音,“梯”thi无喉塞音。所以浦东话“铁”“梯”也不同音。@kokiisama


                        IP属地:美国16楼2014-10-21 23:03
                        收起回复
                          @猫王后驾到
                          你不是没有依据,你的依据就是你自己~~~~哈哈~~只是我个人觉着不要太自信自己的经历和成长环境比较好(由衷滴认为)。。。大家都是以市区话为母语,,差别除了岁数不同不会太大。上海话环境的确能养成语感(土生土长么,说白了,你也是以日常语感为依据来探讨问题的。。),,所以你提到‘母语不用看书学’~~~
                          但你不能否认,方言语法学,变调,发音规范等等不能不靠相关书籍,相关规则来成文,来印证是非对错吧?~~~~~就像前些日子吧里对诗词歌赋的讨论也蛮热烈的~~~平仄呀音韵呀古音呀什么的大段讲究,也不都是靠一些典籍来说明问题的么~~~~难道单纯靠语感?~~~~打油诗也不乏语感的说~~~~哈哈~~~况且偏信语感习惯的上海人是白字的主力军(这个吧里有目共睹的,也不是我说的,你微博呀什么乱七八糟网络平台上也都可以看到的)~~~~普化的第一阶段,用国语谐音日常上海话,,这个过程能做到两边不出错吗?~蛮难的哦~~~~总之,,我觉得客观依据很重要,就像工具书一样~~~
                          上海市区话主要通过口传心授一代代传,既然如此就一定会有误差,不然也不会有分什么老派中派新派新新派一说了~~~~从你龙华龙虾(花)不同音就可见一斑~~当然你可以说你龙虾读龙hoe的~~~
                          最后-----------------、、如果你有兴趣的话,,秉着治病救人的好心(不然我买水只能说国语或者英文了,晕~~),,随便哪里能不能发个语音区分下,‘胶水’和‘教书先生’的音调区别(还有‘书’和‘尿’)?~~~你上面也有提到两者很接近,接近就是有差别咯,但我是一直读成一式一样个~~。。。。你不屑变调的客观依据但你会正确运用,我也没研究过连续变调的文字理论仅凭错误的语感~~~~~~那只有语音是最直观的工具了~~~对吧,用语音的话,‘水书尿’的发声长短也能一下子辨明,,学习一下么。。。假使不高兴的话就算了~~~~当我没说过。。。。。


                          17楼2014-10-22 19:59
                          收起回复