维基语录,自由的名人名言录:
圣女贞德 (法语:Jeanne d'Arc或Jehanne la Pucelle, 1412年1月6日-1431年5月30日) 是法国的女英雄、军事家,天主教的圣人(女的称为圣女).
语录:
1: 神对英人是爱是恶,本人一概不知。本人仅知除了死者外,所有英人将会被赶出法国。
英文:Of the love or hatred God has for the English, I know nothing, but I do know that they will all be thrown out of France, except those who die there.
2: 若我还未在神的荣耀下,那我祈求衪保守我到那里;若我已身处其中,那我祈求衪可继续保守我。
英文:If I am not [(in the state of grace)], may God put me there; and if I am, may God so keep me.
3: 你声称自己是审判我的人。就算你真是此人,我也不了解!但我要告诉你,你千万别对我作出错误的审判。因为你只会使自己进入苦难当中。我已警告你,所以当神要因你错误的裁决而惩罚你时,我已经完成告知你的责任了。
英文:You say that you are my judge. I do not know if you are! But I tell you that you must take good care not to judge me wrongly, because you will put yourself in great danger. I warn you, so that if God punishes you for it, I would have done my duty by telling you.
圣女贞德 (法语:Jeanne d'Arc或Jehanne la Pucelle, 1412年1月6日-1431年5月30日) 是法国的女英雄、军事家,天主教的圣人(女的称为圣女).
语录:
1: 神对英人是爱是恶,本人一概不知。本人仅知除了死者外,所有英人将会被赶出法国。
英文:Of the love or hatred God has for the English, I know nothing, but I do know that they will all be thrown out of France, except those who die there.
2: 若我还未在神的荣耀下,那我祈求衪保守我到那里;若我已身处其中,那我祈求衪可继续保守我。
英文:If I am not [(in the state of grace)], may God put me there; and if I am, may God so keep me.
3: 你声称自己是审判我的人。就算你真是此人,我也不了解!但我要告诉你,你千万别对我作出错误的审判。因为你只会使自己进入苦难当中。我已警告你,所以当神要因你错误的裁决而惩罚你时,我已经完成告知你的责任了。
英文:You say that you are my judge. I do not know if you are! But I tell you that you must take good care not to judge me wrongly, because you will put yourself in great danger. I warn you, so that if God punishes you for it, I would have done my duty by telling you.