WISH
街(まち)に爱(あい)の歌(うた) 流(なが)れはじめたら
machini aino uta nagare hajime tara
在街上开始流出爱的歌曲
人々(ひとびと)は 寄(よ)り添(そ)いあう
hitobito wa yori soiau
人们相互依偎
辉(かがや)きの中(なか)へ 仆(ぼく)は君(きみ)をきっと 连(つ)れて行(い)って见(み)せるよ
kagayaki no naka he bokuwa kimi wo kitto tsurete itte miseru yo
我一定带你到光辉之中去看
恋(こい)は届(とど)かないときを経験(けいけん)するうちに
koiwa todoka nai toki wo keiken suru uchini
我经历爱情不能传递的时候
强(つよ)くなって ゆくものだね 切(せつ)ない胸(むね)さえ
tsuyoku natte yuku mono dane setsunai mune sae
就会变得坚强吧 连心情都变得苦闷
君(きみ)に似合(にあ)いの男(おとこ)になるまでこの仆(ぼく)に
kimini niai no otoko ni naru mede kono boku ni
直到我成为和你相配的男人
振(ふ)り向(むか)いては くれないみたい 手(て)厳(きび)しい君(きみ)さ
furi mukaite wa kurenai mitai te kibishii kimisa
你好像不会理睬我 严格的你
过(す)ぎてく季节(きせつ)を美(うつく)しいと思(おも)えるこの顷(ころ)
sugiteku kisetsu wo utsuku shii to omoeru kono koro
这个时候能觉得流逝的季节美丽
君(きみ)がそこにいるからだと知(し)ったのさ
kimi ga sokoni iru karada to shitta nosa
我知道你就在那里
今(いま)こそ 伝(つた)えよ
ima koso tsutae yo
现在才能传达给你
街(まち)に爱(あい)の歌(うた) 流(なが)れはじめたら
machini aino uta nagare hajime tara
在街上开始流出爱的歌曲
人々(ひとびと)は 寄(よ)り添(そ)いあう
hitobito wa yori soiau
人们相互依偎
辉(かがや)きの中(なか)へ 仆(ぼく)は君(きみ)をきっと连(つ)れて行(い)って见(み)せるよ
kagayaki no naka he bokuwa kimi wo kitto tsurete itte miseru yo
我一定带你到光辉之中去看
优(やさ)しい男(おとこ)になろおと 试(こころ)みてみたけど
yasashii otoko ni naroo to kokoromite mita kedo
虽然试着成为温柔的男人
君(きみ)はそんな仆(ぼく)じゃ まるで 物(もの)足(た)りないんだね
kimiwa sonna boku ja marude mono tari nain dane
你对于那样的我 完全觉得不满足啊
风(かぜ)当(あ)たり强(つよ)い坂道(さかみち)ものぼって行(ゆ)けばいい
kaze atari tsuyoi sakamichi mo nobotte yukeba ii
碰上强风的坡道 能登上去就好
二人(ふたり)で生(い)きてゆけるなら仆(ぼく)が君(きみ)を守(まも)る
futari de ikite yukeru nara bokuga kimi wo mamoru
要是两个人能生活下去的话 我就会守护你
誓(ちか)おう
chikaou
我发誓
街(まち)に爱(あい)の歌(うた) 流(なが)れはじめたら
machini aino uta nagare hajime tara
在街上开始流出爱的歌曲
人々(ひとびと)は 微笑(ほほえ)み合(あ)う
hitobito wa hohoemi au
人们相互微笑
钟(かね)の音(ね)响(ひび)くとき 仆(ぼく)は君(きみ)をきっと强(つよ)く 抱(だ)きしめている
kane no ne hibiku toki boku wa kimi wo kitto tsuyoku dakishime teiru
钟声响起的时候 我一定紧紧的拥抱着你
街(まち)に爱(あい)の歌(うた) 流(なが)れはじめたら
machini aino uta nagare hajime tara
在街上开始流出爱的歌曲
人々(ひとびと)は 爱(あい)を语(かた)る
hitobito wa ai wo kataru
人们诉说着爱意
辉(かがや)きの中(なか)へ 仆(ぼく)は君(きみ)をきっと连(つ)れて行(い)って见(み)せるよ
kagayaki no naka he boku wa kimi wo kitto tsurete itte miseru yo
我一定带你到光辉之中去看
君(きみ)を爱(あい)し続(つづ)ける
kimi wo aishi tsuzukeru
我将永远爱你
街(まち)に爱(あい)の歌(うた) 流(なが)れはじめたら
machini aino uta nagare hajime tara
在街上开始流出爱的歌曲
人々(ひとびと)は 寄(よ)り添(そ)いあう
hitobito wa yori soiau
人们相互依偎
辉(かがや)きの中(なか)へ 仆(ぼく)は君(きみ)をきっと 连(つ)れて行(い)って见(み)せるよ
kagayaki no naka he bokuwa kimi wo kitto tsurete itte miseru yo
我一定带你到光辉之中去看
恋(こい)は届(とど)かないときを経験(けいけん)するうちに
koiwa todoka nai toki wo keiken suru uchini
我经历爱情不能传递的时候
强(つよ)くなって ゆくものだね 切(せつ)ない胸(むね)さえ
tsuyoku natte yuku mono dane setsunai mune sae
就会变得坚强吧 连心情都变得苦闷
君(きみ)に似合(にあ)いの男(おとこ)になるまでこの仆(ぼく)に
kimini niai no otoko ni naru mede kono boku ni
直到我成为和你相配的男人
振(ふ)り向(むか)いては くれないみたい 手(て)厳(きび)しい君(きみ)さ
furi mukaite wa kurenai mitai te kibishii kimisa
你好像不会理睬我 严格的你
过(す)ぎてく季节(きせつ)を美(うつく)しいと思(おも)えるこの顷(ころ)
sugiteku kisetsu wo utsuku shii to omoeru kono koro
这个时候能觉得流逝的季节美丽
君(きみ)がそこにいるからだと知(し)ったのさ
kimi ga sokoni iru karada to shitta nosa
我知道你就在那里
今(いま)こそ 伝(つた)えよ
ima koso tsutae yo
现在才能传达给你
街(まち)に爱(あい)の歌(うた) 流(なが)れはじめたら
machini aino uta nagare hajime tara
在街上开始流出爱的歌曲
人々(ひとびと)は 寄(よ)り添(そ)いあう
hitobito wa yori soiau
人们相互依偎
辉(かがや)きの中(なか)へ 仆(ぼく)は君(きみ)をきっと连(つ)れて行(い)って见(み)せるよ
kagayaki no naka he bokuwa kimi wo kitto tsurete itte miseru yo
我一定带你到光辉之中去看
优(やさ)しい男(おとこ)になろおと 试(こころ)みてみたけど
yasashii otoko ni naroo to kokoromite mita kedo
虽然试着成为温柔的男人
君(きみ)はそんな仆(ぼく)じゃ まるで 物(もの)足(た)りないんだね
kimiwa sonna boku ja marude mono tari nain dane
你对于那样的我 完全觉得不满足啊
风(かぜ)当(あ)たり强(つよ)い坂道(さかみち)ものぼって行(ゆ)けばいい
kaze atari tsuyoi sakamichi mo nobotte yukeba ii
碰上强风的坡道 能登上去就好
二人(ふたり)で生(い)きてゆけるなら仆(ぼく)が君(きみ)を守(まも)る
futari de ikite yukeru nara bokuga kimi wo mamoru
要是两个人能生活下去的话 我就会守护你
誓(ちか)おう
chikaou
我发誓
街(まち)に爱(あい)の歌(うた) 流(なが)れはじめたら
machini aino uta nagare hajime tara
在街上开始流出爱的歌曲
人々(ひとびと)は 微笑(ほほえ)み合(あ)う
hitobito wa hohoemi au
人们相互微笑
钟(かね)の音(ね)响(ひび)くとき 仆(ぼく)は君(きみ)をきっと强(つよ)く 抱(だ)きしめている
kane no ne hibiku toki boku wa kimi wo kitto tsuyoku dakishime teiru
钟声响起的时候 我一定紧紧的拥抱着你
街(まち)に爱(あい)の歌(うた) 流(なが)れはじめたら
machini aino uta nagare hajime tara
在街上开始流出爱的歌曲
人々(ひとびと)は 爱(あい)を语(かた)る
hitobito wa ai wo kataru
人们诉说着爱意
辉(かがや)きの中(なか)へ 仆(ぼく)は君(きみ)をきっと连(つ)れて行(い)って见(み)せるよ
kagayaki no naka he boku wa kimi wo kitto tsurete itte miseru yo
我一定带你到光辉之中去看
君(きみ)を爱(あい)し続(つづ)ける
kimi wo aishi tsuzukeru
我将永远爱你