时雁吧 关注:869贴子:2,852
  • 12回复贴,共1

【时雁】软禁情节,短漫附野生翻译~id=24536705

只看楼主收藏回复

1楼度娘。【茶


1楼2012-01-22 19:08回复
    4楼的补充|||
    好吧,最后那句我其实没看太懂,上下文问题……
    那是 对你的事情
    憎恶着 无可奈何地
    在最后吐个槽。病了的时臣好有爱T T


    6楼2012-01-22 19:29
    回复
      谁病了都好可爱……
      时臣干得好哦,雁夜那个别扭的家伙睡地板真的好自虐……不过大概经常被压倒在床上所以讨厌那地方吧……
      果然还是觉得病气是好有趣的东西啊……


      7楼2012-01-22 19:55
      回复
        是呢,yantere什么的。
        表示软禁太棒了尤其像是时臣到了软禁的场合就会一不小心留着一点让雁夜杀身的余地……
        想象了一下似乎就开心起来了【哎哎?


        8楼2012-01-22 20:16
        回复
          病气的萌点真的越来越……越来越萌了[捂脸]
          病了的时臣好萌嘿嘿嘿嘿☆←不要理他这人就喜欢时臣


          IP属地:四川9楼2012-01-23 00:57
          回复
            啊啊~楼主你一直为大家搬萌物真是太可爱了~!!mua!
            新年快乐~!
            诶多我指几个小错误行不(星星眼kira~
            ( 为什么 是我啊
            你对 我的事情
            就算是憎恨的 也是无可奈何)
            这里其实都是雁夜说的话唷
            憎くて仕様がない就是恨得不得了的意思
            然后再处理的更中文化一点。。
            *(为什么是我啊
            明明我对你 已经恨之入骨了)
            亲说没搞懂的最后两句其实翻对了呀~
            只是说话的人弄错咯~
            那两句都是雁夜对时臣说的嘿嘿


            IP属地:上海10楼2012-01-23 01:42
            回复
              可爱什么的……【脸红掩面~
              嗯,其实那部分在4楼有更正过。因为翻的时候太急了XDDD~
              在推测时臣跟雁夜的思路的时候,也有点模模糊糊了嗯~
              辛苦ls的更正了喔,扑抱-v-~
              然后,新年快乐~XDDD


              11楼2012-01-23 20:34
              回复
                最初喜欢雁夜但这人似乎也越来越喜欢时臣了XDD~
                于是看了这里的部分的某快乐地打算爬去写软禁文【哎哎


                12楼2012-01-23 20:40
                回复
                  一直顶着各方面的压力从头到尾喜欢时臣[蹲
                  0v0软禁play我要看诶嘿嘿嘿[嘿嘿脸]


                  IP属地:四川13楼2012-01-23 23:36
                  回复
                    所以我代替你哭泣
                    仅仅如此而已
                    -------------------------
                    QAQ


                    14楼2012-03-15 16:24
                    回复
                      ˉˇˉ…
                      球把这个修改后发布在脖子上保暖物品上。【其实我在凑字。


                      15楼2012-05-22 02:12
                      回复
                        时雁党来顶!


                        IP属地:湖北16楼2012-05-23 13:37
                        回复


                          来自Android客户端17楼2021-02-27 03:38
                          回复