彪悍的骑士吧 关注:138贴子:406,349
  • 9回复贴,共1

独自莫凭栏——让思绪飞

只看楼主收藏回复

独自莫凭栏——让思绪飞! 2011年01月04日 下午 9:12
1、一种心存多年的意境,一个酝酿已久的话题——独自莫凭栏,无限江山。。。
喜欢宋词,甚于唐诗。喜欢苏轼、辛弃疾的豪放洒脱、气吞山河;喜欢李煜的意境深远、哀婉凄绝。玩味着那古典的佳句,感觉绝非今日之“仿宋词”所能比拟!当代词坛,除“千古一人”的伟大领袖能与其一比伯仲,其余人等难以望其项背。。。
2、记得有一阵子,百度曾掀起一股“评比”狂潮,“上榜”、“名博”、“首页”、“最有价值”空间纷纷涌现,各类征文、诗会此起彼伏。本人始终秉承“不为红尘遮望眼,不为繁花恋风华”的心态,从未凑那个热闹。曾有一“大号”才子给本人发来消息,盛情邀请本人去当“评委”。本人“十分婉约地”回复:“承蒙兄弟抬爱,本人实不敢当。徒有诗人之名,并无词人之实。恳请另觅高明,莫误评比大业。。。”

3、本人虽然喜欢古典诗词,但从没有去认真钻研过诗词的格律,属实不擅长。这绝非谦虚,而是真实情况。纠其原因,最直接的恐怕是由于两个同学的遭遇。一个是中学同学“阿敏”,另一个是大学同学“阿雷”,一个是才女,另一个是才子。“为人性僻耽佳句,语不惊人死不休 ”。他们似乎都是由于过度的“耽”于写诗而变得性格孤僻,一定程度上影响了他们的前程。
当然,诗是凝练的思想,诗人都是哲人,诗词的境界远不是其它文体所能替代和描述的!本人偶尔在诗人朋友那里留言:建议多写一些别的文体,免得性僻。如此直言是出于对朋友的善意关心,不存在任何傲慢与偏见,也是本人写不出那等华丽篇章,所以还请朋友们不要误会,多从正面理解哦!



IP属地:辽宁1楼2012-01-17 13:52回复
    “不为红尘遮望眼,不为繁花恋风华”
    楼主才气过人,如此谦逊,向你学习!


    2楼2012-01-17 15:00
    回复
      2025-09-23 14:03:50
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      我也是半吊子。憋了半天才能写出几句。让大家见笑了。


      3楼2012-01-17 15:15
      回复
        的确令人沉思!——无法超越、打不开的人文社会“思想思绪”基础构架(温床效应) 。“五四”超越了白话朦胧诗体算是一种文化思想新风格。 “陈毅是个好同志”这句话本身就蕴含了超越却被禁锢转移了。 想信自有后来者! 


        4楼2012-01-17 16:15
        回复
          战友所言极是。诗词会永远徘徊在作者自己表达心志、与让读者读懂的纠结当中。。。


          IP属地:辽宁5楼2012-01-17 16:22
          回复
            所以还请朋友们不要误会,多从正面理解哦!
            同感,有时候看见别人发出来的诗句,理解不了,无法评论。


            6楼2012-01-17 18:03
            回复
              哈哈,看出来 ,对后主李煜情有独钟。。。。


              7楼2012-01-17 23:16
              回复
                我干脆对唐诗宋词一无所知,哈哈,朋友们见笑了。。。。


                8楼2012-01-17 23:17
                回复
                  2025-09-23 13:57:50
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  李煜的意境深远、哀婉凄绝。玩味着那古典的佳句,感觉绝非今日之“仿宋词”所能比拟!当代词坛,除“千古一人”的伟大领袖能与其一比伯仲,其余人等难以望其项背。。。
                  


                  9楼2012-01-18 07:55
                  回复
                    “本人虽然喜欢古典诗词,但从没有去认真钻研过诗词的格律,属实不擅长。”这的确是大实话。我在第一个空间写了一首《夜幕下园博园》(太久了似乎是这样的题目),本来我写了几句很押韵的格律诗,结果你把我的最后一句改为现代诗。可见你确实没有研究,呵呵,冒昧说说哦!但你的现代诗写得“very good”哦!加油!但愿能欣赏到你更多现代诗或抒情散文。


                    10楼2012-01-18 18:27
                    回复