-
1想想音韵的变迁就很有趣了,不晓得的人以为是两个词汇,甚至望文生义还以为胡蜂有个胡字就是唐宋之前的外来品种,其实胡蜂就是中国本地的,那么为什么会变成两个写法呢? 我们先来看蜈蚣这个词汇,蜈在北吴语词汇中蜈通常读为ngu(现在人一般读成ghu/wu,这就是反映语音的变迁),而我老家的蜈蚣是读 mua kon的。这个 mua与马是同音字。词汇是按照文字写的,口语读音是世代相传的还会变迁的,老家的 mua kon不一定写成蜈蚣 mua kon,写蚂蚣也可
-
43如吾对吴江黎里古镇有句宣传语叫"心里梦里黎里"。一般"里"都是读擦齿音。而偏西北边乡下那边蛮有趣(黎里汤角村附近)普遍会说舌面音就会说成像"心连,梦连,连连"。4533吴语经历了怎样的历史流变? , 夫差和勾践,是否会说吴语?肯定不会,那时候吴语还没有形成。 , 有人认为吴语起源很早,其实很晚, 下面开始追溯吴语的起源。445在广州读研三年才勉强学会了一口流利的粤语、潮汕话,毕业后,去了杭州工作为了快速融入本地,半年左右同时学会了杭州话和上海话,我觉得北方人,学南方方言还是挺难的!但是我觉得只要肯学没有学不会的!24我所知道的: 游泳 普通话直接翻译的就不提了,讲一下传统的说法: 上海原乡及近郊:汏冷水浴 上海松江:浴身(这个比较特别、比较文气) 无锡、苏州:淴河浴、淴冷浴 其他地方有什么说法的,欢迎补充。9比如要跟一个人说,我不是刚搬来,我在这里生活很久了204雅言几個特征: 一:人称代词分格 分为:主格、属格(所有格)、宾格;第一人称声母同为ng(ŋ),第二人称声母同为nj/n,第三人称声母同为k/g。 二:时态 动词後加X+in-g(等din,紧gin,仍njin,承sin) 动词後加X+id/ed(毕bid/bed,忒ted) 三:基准音 车ca[car];花fa[flo-wer] 迩nji[near];视sii[see];涕ti[tear] 糊/唬fu[fool];敷fu[full];度tu[to];途tu[tour] 号號呺哮嚎hau[howl];吆jau[yell] 丘hiu[hill];咎,疚giu[guil-ty] 绊ban[bind];欢7吾对一般话"打墩","打墩个喇(浪)",而相反义的表示人去楼空又叫"空归去"154浙江 江苏这两个江字大家是怎么读的?是一样的吗?湖州现在是两种读法文白读混乱了?2喉气---嗓音37最常见的是 SOV, S是主语,O是宾语 , V是动词 SVO 最常见, 然后SOV, 最后 OSV SOV OSV 意思接近, 不同SVO 1)第一句表示他是一个喝酒的人, 第二句表示他喝的是酒, 所以第一句强调喝酒, 第二句只是酒 渠呷酒 渠酒呷个 2)这句注意力在明明, 而不是识明明, 所以在温州话里几乎听不到“汝识明明伐" 汝明明识伐 如果有两个人称呢就难以分辨谁是主语谁是宾语 汝渠识伐 我渠识 不过温州话一般我优先, 然后你, 然后渠, 所以"汝渠识伐"渠不可能是63人都说宁,去都说气,玩都说白相,妈妈都说姆妈,洗说汰,不同点远少于相同点,那么到底是苕溪片更6082一把留在启海一半回填湖州长兴安吉也不会脱离吴语区了!填补金坛镇江也行啊37请问浙江省宁波市奉化溪口镇话怎么读“蒋介石”三个字? 关於Chiang Kai-Shek中的“Kai Shek”是否真的是源自香港拼音产生疑惑,所以想向本地人确认一1821写这个贴子缘于我想在网上看一下明朝末期西洋传教士金尼阁写的《西儒耳目资》,结果原文版本没有寻到,倒在网上发现有一篇文章Beijing 还是 PeKing,从而牵涉到汉语音韵史,西洋人为什么会写PeKing,因为这是明朝的南派官话,当时南派官话影响力还是非常巨大的,金尼阁学的是南派官话。 我们吴语人都知道,北Peh,这是一个入声字(h表吴语的入声)而且是以前的吴语文读音。通常情况下,我现在在浙北当地并不用这个音(peh在以前读书人嘴里经71看见方言吧里有别的方言用这个字 攉,发现意思可以对上,就是音按广韵是huak,清音。不过清浊两读之前已经并不少见了。333176余姚话和慈溪话 余姚和慈溪地处浙江省东北部,是两个隶属于宁波市管辖的县级市。余姚和慈溪毗邻而居,两地历史文化渊源深厚,文化习俗相近,方言口音30前段时间的“回南天”的新闻总是用普通话形容,但是突然想到吴语回南天怎么说?我印象里不是用“回南天”这么描述的,有没有大佬用音译说一下,感谢79我哒讲:一阿 (类似于啊和案的中间音) 不晓得有没有正字0苏州是比较有代表性的吴语地方方言(因为苏州名气比较大),苏州作为北部吴语的一员,作为整个吴语区的一员,在人称词汇上一定是会和周边吴语地区乃至于和整个吴语区都有相同性,只不过是在口语读音上各地有所变化而已。 今天发这个帖子,是要辨别一下苏州口语中你们他们的“唔笃”“俚笃”。(注:实际上唔笃n toh的唔应该是尔,即你,尔,吴语常发音为ng/n。。俚笃的俚实际是其,其在古文中就是他,苏州读成了li),说说这个笃toh,过31苏州人讲的“陆里”,“陆里搭”。是官话的一个词汇(搭ta还是吴语用法)。陆读lo/loh。 实际上,“陆里”就是普通话的“那里”,这里的陆lo和南京人讲 la khue,la kuo的la同一个词汇(南京人n l不分的,n都是l声母,南京的南也如此),无非苏州的这个lo可能较为存古。南京的la较晚。。这里我旁证一下,我老家永康,他们应该是九百年前宋朝南渡从江西那边经过浙江衢州那边过来的,他们以前的口语里,看见陌生人打招呼,讲的是luo luo,就是普通43杭州话里是读bi的。但这个被字除了在棉被等名词里用过,其它方面的使用率很低,所以很多人都不会读。你知道在你的家乡,被字是怎么念吗?15吾对一般话"肚皮咗",还有一个比较形象的说法叫"咗碎坑"(直译"肚子拉的茅坑都碎了")。但一般比较少说48苏州叫“踏渡琴”,最后一个字的正字不知为何,便暂以琴代替0随便举几个例子: 两天,老派说两日,新派说两天,日是入声字,发音比天短促省时间。 礼拜日,老派说礼拜日,新派说礼拜天,日是入声字,发音短促省时。 勿(veh),老派读阴调,新派读阳调的veh,声母是浊音,读起来有点吃力了,比如常用的“弗是”读老派的55 31或者44 44,明显比读作22 24省力很多,读作22 24有种吃力向上爬的感觉。 吃好了饭再说,老派常说“饭吃仔/好仔(咾)再讲,新派变成了等饭吃好了以后再讲(仔/好仔,用词简介明确,40角音錄lu - 角音録。说文:“象獸角也。”漢有角(lu)里先生,其實字形不異。後讀角爲各(go),以甪(lù)爲録,是失古音又改字形矣。 - 本證《麟之趾》麟之角(lu),振振公族(zu)。《行露》誰謂雀無角(lu)?何以穿我屋(ʔu)? - 旁證《東方朔傅》臣以爲龍又無角(lu),謂之爲蛇又有足(zu)。《易林随之蒙》東龍見獨(du),與石相觸(chu),摧折兩角(lu)。《太玄掜》嘖以牙者童其角,㩣以翼者兩其足。仲長统《詩》螣蛇棄鳞,神33476本地城里,说是讲seh音的(和识是同音字)。本地乡下头农民常常“说话”一词挂在嘴上(说话sei gho)。 看看税说两个字,都是兑的音旁,所以这两个字是同音的,乡下头说话果然有道理,农民都是同音字。而城里由于基本不讲说话这个词汇(都用"讲","言话"这些代替),所以税说这两个字说是同音字联想不到一淘的,但是一想到乡下头发音,就可以想通了。。 普通话中的说服一词,以前也是读shui fu的(据说现在变shuo fu了),说shui25比如,打架我们这边叫be gengtou。马来语:bergaduh046朋友们好!我关注该贴吧时间比较短,但是我非常非常希望能更多了解我的家乡方言。但是看了好多帖子后我还是疑问重重,到底我家乡话隶属那一片呢?我老家是浙江省金华市磐安县尚湖镇的。但是除了临近几镇(尖山,岭口)再远一点都口音差别非常非常大,跟金华其他地方除了东阳有点接近外都简直天壤之别。我看地理位置我们家乡是处于金华台州绍兴交界。稍微举两个例子,鱼,我们读音是nyuv,有一个咬嘴唇的v音,类似的有醋(cuv),肚(d12723